מילות השיר:
“וּשְׁמרֹ צֵאתֵנוּ וּבואֵֹנוּ, לְחַיִּים טובִֹים וּלְשָׁלוםֹ, מֵעַתָּה וְעַד עולָֹם.” אַרויֹס! אַרויֹס! פוּן גָּלוּת אַרויֹס, אויֹ בּעֶשׁעֶפעֶר לֵייז אוּנְז שׁויֹן אויֹס, קְלֵיין אוּן גְּרויֹס. אַרויֹס! אַרויֹס! וּבואֵֹנוּ, דוּ זאָלְסְט אוּנְז בְּרֵיינְגעֶן לְחַיִּים טובִֹים וּלְשָׁלוםֹ.
תרגום (בערך):
לצאת מהגלות, אוי השם גאל אותנו, מקטן ועד גדול, תביאנו לחיים ולשלום
אברהם פריד - ארויס
מקור: לא צויין, לחן: אליעזר קאליש, ז'אנר: לא צויין.
נמצא באלבום: א מחי-ה.
yosittt | יום רביעי ח' אלול התשע"ג, 14-08-2013 בשעה 16:40צפיות: 9252.

אברהם פריד
הערות על השיר:
לחן: אליעזר קאליש
עיבוד: מנדי הרשקוביץ'.
לחן: אליעזר קאליש
עיבוד: מנדי הרשקוביץ'.

עוד באתר:
אהבת ישראל - הרפו אברמסון ז"ל שנתיים לזכרו
סקירה על אלבום הסולו הראשון של הזמר הרפו אברמסון שנפטר לפני שנתיים בערב סוכות
בשלל צבעים... נתנאל לייפר על ארגמן של ארז לב ארי
נתנאל לייפר על אלבומו המסקרן של ארז לב ארי "ארגמן".
שירה חדשה- הלב והמעיין מארחים את אביתר בנאי
נתנאל לייפר על הרכב המוסיקה היהודית "הלב והמעיין" באלבום של ניגונים עתיקים בלבוש חדשני יותר
הנוסטלגיה חוזרת!
איתי סיטבון בכתבה על האלבום החדש "אלירן אלבז מארח" של הזמר ונגן הבוזוקי אלירן אלבז.
קריאה מהנה!