מילות השיר:
“וּשְׁמרֹ צֵאתֵנוּ וּבואֵֹנוּ, לְחַיִּים טובִֹים וּלְשָׁלוםֹ, מֵעַתָּה וְעַד עולָֹם.” אַרויֹס! אַרויֹס! פוּן גָּלוּת אַרויֹס, אויֹ בּעֶשׁעֶפעֶר לֵייז אוּנְז שׁויֹן אויֹס, קְלֵיין אוּן גְּרויֹס. אַרויֹס! אַרויֹס! וּבואֵֹנוּ, דוּ זאָלְסְט אוּנְז בְּרֵיינְגעֶן לְחַיִּים טובִֹים וּלְשָׁלוםֹ.
תרגום (בערך):
לצאת מהגלות, אוי השם גאל אותנו, מקטן ועד גדול, תביאנו לחיים ולשלום
אברהם פריד - ארויס
מקור: לא צויין, לחן: אליעזר קאליש, ז'אנר: לא צויין.
נמצא באלבום: א מחי-ה.
yosittt | יום רביעי ח' אלול התשע"ג, 14-08-2013 בשעה 16:40צפיות: 8398.

אברהם פריד
הערות על השיר:
לחן: אליעזר קאליש
עיבוד: מנדי הרשקוביץ'.
לחן: אליעזר קאליש
עיבוד: מנדי הרשקוביץ'.
עוד באתר:
מה יש במתנה? דובי!
איתן סיטון עם ביקורת חדשה על אלבום הבכורה של Dov (דוב) - המתנה (The Gift), שגם מרחיב על יכולת הווקאלית שלו, וגם על שיר מסויים שבאמת התחבר אליו...
"הלהקה"
נתנאל לייפר מספר וממליץ על סדרת הדרמה-מוסיקה בכיכובו של הרפו ז"ל ובבימויו של גרובייס "הלהקה"
הנוסטלגיה חוזרת!
איתי סיטבון בכתבה על האלבום החדש "אלירן אלבז מארח" של הזמר ונגן הבוזוקי אלירן אלבז.
קריאה מהנה!
מנגב את הדמעות
שנה אחרי שנסע למזרח חוזר יעקב שוואקי למוסיקה שממנה צמח ומוציא את האלבום המצויין "Cry No More" יעקב מנשה מגיש לכם ביקורת ראשונה קריאה מהנה!