מילות השיר:
In a little town in europe,
Just about a hundred years ago,
Lived a simple man whose name was yankel
And this is how his story goes.

Yankel couldn't learn a blatt גמרא
Why he barely knew to read and write
Deep in his heart he loved to do the מצוות
Somehow he never seemed to get things right.

He didn't know his ברכות, could'nt say שמע by heart.
He davened שמונה עשרה with his feet spread wide apart.
Every one would lough and snicker when he passed them by in shul.
Here come yankel, עם הארץ. Could there be a bigger fool?

All the children would make fun of yankel
Teasing him as if he were child.
But he never ever lost his tamper.
On his face there always was a smile.

/yankel continued/

Now the rabbi tried to learn with yankel
So the young man would know how to cope.
In on ear but then out the other
The rabbi gave up, there simply was no hope.

His hebrew was atrocious, the place his always lose.
He'd show up on יום כיפור wearing shiny, polish shoes.
Every one would lough and snicker when he passed them by in shul.
Here comes yanke, עם הארץ. Could there be a bigger fool?

Stubborn yankel he just kept on trying
They all told him it's a hopeless cause.
But he kept saying. One day i'll know how to
Learn the תורה and keep its laws.

Now one night the rabbi fell asleep in shul
Only to wake up when he heard a sigh.
It was yankel by the ארון קודש
And there were tear drops running from his eyes.

He was saying, master of the world, i know you hear my prayer.
And i accept my fate in life, your judgement's always fair.
Yet one thing i must ask of you, where else am i to turn?
Could i not serve you so much more if i knew how to learn?

The rabbi sent yankel to learn in ישיבה.
They all thought he'd lost his sanity
He'll be back within a week for cartain.
All the rabbi said was, wait and see.

Yankel's now a famous scholar, it just took a few short years.
For the gates of heaven never close, they never close for tears.
And every body stands to shake his hand when he passed them in shul.
Here comes yankel, תלמיד חכם. How could we have been such fools?