אידיש נחת ויוסי גרין - קול ברמה

מקור: ספר ירמיהו לא, יד., לחן: יוסי גרין, ז'אנר: לא צויין.

נמצא באלבום: יוסי גרין - אידיש נחת 3 | מזמור שיר לעתיד לבא.

yosittt | יום חמישי א' תמוז התשע"ח, 14-06-2018 בשעה 19:38צפיות: 5821.
אידיש נחת
אידיש נחת
מילות השיר:
קוֹל בְּרָמָה נִשְמַע נְהִי בְּכִי תַמְרורִּים
רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ
מֵאֲנָה לְהִינָחֵם עַל בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנו.ּ..

מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְעֵינַיִךְ מִדִמְעָה
כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעולָּתֵךְ נְאֻם הַשֵׁם
וְשָׁבו מֵאֶרֶץ אוֹיֵב.
הערות על השיר:
עיבוד: ישראל לאם.
סולן: דוני מנדלוביץ'.


___________


און מיט'ן קאמפאזירן פון דעם ניגון, טאקע מיין ערשטע,
האט זיך פאר מיר אלעס אנגעפאנגען.

אלץ יונג בחור'ל אין ישיבה אין לונדון האב איך געהאט
די זכי' זיך צו באקענען מיט ר' יִגְאַל צַלִיק שליט"א. ער
איז געווען אין יענע צייטן באקאנט אלץ דער גרעסטער
אנפיהרער פון יודישע נגינה אין די וועלט און אויך א
בארימטער מחנך. דאס פלעגט גיין צוזאמען. די קינדער
וואס האבן געהאט דאס מזל צו ארבעטן מיט איהם
זענען ארויסגעקומען סיי גוטע יודען און בעלי דרך ארץ
- 'צו גאט און צו לייט'. ער האט געארבעט אויף אמאהל
מיט קווייערס פון יודישע קינדער אין לונדון, אין ניו יארק
און אין ירושלים. ס'איז געווען גרויס חסדי השם אז יענע
צייט האט איהם פונקט געפעלט ניגונים און דער רבש"ע
האט איהם צוגעשיקט וואס ס'האט איהם געפעלט דורך
מיר, א יונגער בחור וועם ער האט מקרב געווען מיט זיין
גוטסקייט. איך וועל איהם אייביג מכיר טוב זיין פאר די
מוזיקלישע געלעגנהייטן און אויך פאר'ן חינוך.

יעצט ברענגען מיר צוריק דעם ניגון ס'זאל טאקע זיין
דער 'אוֹלְדי' אויף אונזער דיסק און געזינגען דורך די
היינטיגע חשוב'ע יודיש נחת קינדער.



And it is with the writing of this song, my first
composition, that everything musical began for me.
As a young Bochur learning in yeshiva in London
I had the Zechus to get to know R’ Yigal Calek
Shlita. He was known in those days as the greatest
innovator of Jewish Music all over the world.
He was also a well known Mechanech. It went
together in those days. The kids who had the Mazel
to be accepted into one of his many choirs would
come out of there a good Yid as well as a Mentch.
He worked at once with choirs in London, in New
York as well as in Yerushalayim. It was great Chasdei
Hashem that at that time he needed more songs
than he had and the Robono Shel Oilom sent them
to him via this young Bucher who had befriended
him. I will forever be appreciative to him for the
musical opportunities I had with him, as well as for
the Chinuch. On this CD we are bringing back this
early song as the “Oldie” which is sung here by the
precious children of Yiddish Nachas!.

עוד באתר: